《+1+1+1+》剧照 Photo by Takeshi Yao
11月8日和9日晚,多媒体舞蹈演出《+1+1+1+》,将在香港文化中心大剧院上演。
该作品2024年2月18日在日本成功世界首演,在年内就登上香港的舞台,对“大湾区”的观众来说,无疑是第一时间目睹国际前沿创作。
该作品由世界级新媒体艺术家真锅大度 (Daito Manabe)担任导演、作曲、影像设计,MIKIKO担任舞台及编舞总监。
真锅大度的成名之作,莫过于带领团队为2016里约奥运会打造了炫目的“东京八分钟”,他娴熟的运用AR技术,让人嗔目结舌。他和日本组合Perfume(电音香水)的长期合作,更是让大家记住了这位艺术家的名字。
他的作品往往在音乐、艺术、科学和科技之间寻找到交叉点。
那么,在即将赴港上演的《+1+1+1+》,有哪些创作上的故事?他对艺术和科技的融合,有哪些见解?他对观众和年轻代的创作者,有哪些分享?
透过独家专访,我们走进真锅大度和《+1+1+1+》。
本次专访保留了受访者回复的日语原文。
1
《+1+1+1+》的灵感来源
在创作作品《Syn》时,我探讨了时间流逝的轨迹。
并且,当我重读 2001 年出版的一本名为《微声》 (microsound)一书时,我也开始思考微观和宏观时间的问题。
synという作品を作った時に時間軸について考えた。
また、microsoundという2001年に出版された本を読み直していた時に
Timescale、ミクロ、マクロの時間について考えたこともきっかけ。
2
如何将舞蹈与数字技术相结合
这部作品并没有使用特别复杂的技术,而是追求音乐、舞蹈、影像的融合。
この作品は特別に難しい技術を使っているわけではなく
音楽、ダンス、映像の融合を追求した作品である。
3
舞蹈元素的灵感来源
舞蹈方面交给了MIKIKO,但我试图通过创作音乐来给她灵感。
ダンスのことはMIKIKOに任せているが音楽を作ることで
インスピレーションを与えようとしている。
MIKIKO近照 图源主办方
4
与ELEVENPLAY的合作
从2010年左右开始合作。我们探究的是舞蹈和音乐最终可以表达什么,以及思考身体与科技之间的关系。
2010年あたりからコラボレーションをしている。
究極的にはダンスと音楽で何を表現出来るかを追求し
身体と技術の関わりについて考える。
5
编舞师MIKIKO在创作中的角色
她负责除了音乐之外的所有导演/指导工作。我尽量提供不同的灵感,提供概念文本和音乐。
音楽以外の全ての演出を担当している。
僕は出来るだけ様々なインスピレーションを与えられるように
コンセプトのテキストや音楽を提供している。
6
和MIKIKO的沟通模式
我通常会先确定主题,但在大多数情况下,我们是通过讨论来决定的。
如果提出主题更好,就由我提出主题;如果MIKIKO的想法更好,我会让她负责。
私が最初にテーマやモチーフを決めることが多いが
ほとんどの場合は議論を通じて決めていく。
お題を出した方が良い場合にはこちらからお題を出し、
MIKIKOが考えた方がうまくいくものについては任せている。
7
艺术与技术结合的未来趋势
在习惯了使用扬声器、相机、iPhone手机等科技产品的当下,不使用科技的艺术作品反而变得罕见。舞蹈、身体是唯一不需要直接使用科技的独特表现形式。
スピーカー、カメラ、iPhoneなど様々なテクノロジーを当たり前に使うようになった今、
テクノロジーを使わない作品というのがむしろ珍しいのだと思う。
ダンス、身体は唯一テクノロジーを直接的に必要としない珍しい表現だ。
8
《+1+1+1+》技术如何
增强艺术的表现力
毕竟,舞蹈和音乐才是中心,科技只是辅助。
我认为关键在于如何开拓身体的表现力。而且,我们长期以来一直在使用科技制作作品,虽然我们不以科技本身为主题,但它绝对是超越工具的重要灵感来源。
やはりダンスと音楽が中心にありテクノロジーはあくまで補助でしかない。
身体をいかに拡張するか、それに尽きると思う。
そして、私たちは長い間テクノロジーを用いて作品を制作しているため
テクノロジーそのものをテーマにすることはないが、
ツールを超えた重要なインスピレーションであることは間違いない。
《+1+1+1+》剧照 Photo by Takeshi Yao
9
艺术风格
如何影响了《+1+1+1+》的创作
我认为音乐具有最强烈的个性。
音乐是作品最重要的灵感来源,影像和舞蹈都由音乐决定方向。
一番キャラクターが強いのは音楽だと思う。
音楽が作品の一番のインスピレーション、映像もダンスも音楽によって
方向性が決まる。
10
你常用的技巧或概念
如何反映在这部作品中
我迄今为止使用过的所有技巧和知识都已成为我的血肉。
我很少意识到这一点,但我所有的表达都来自我过去的经验。
これまで使った全ての技術や知見は自分の血となり、肉となり染み付いている。
意識することは少ないが全ての表現はこれまでの経験から作られている
11
希望观众通过《+1+1+1+》体验到什么
希望观众自由欣赏。
自由に鑑賞して欲しい。
12
作品如何影响观众
对艺术与技术结合的认识
关于这点也是希望大家可以自由欣赏。可以享受舞蹈,也可以闭上眼睛只欣赏音乐,想象画面和舞蹈。
これも自由に鑑賞して欲しい。ダンスを楽しむもよし、目を瞑って音楽だけを楽しんで
映像やダンスを想像するでも良い。
13
创作遇到的挑战
最初,对我来说最大的挑战是如何分享我脑海中的形象,但通过长期的合作,这个问题已经解决了。在现实生活中,预算和时间编排总是会带来挑战和限制。表达本身从来不构成问题。
当初は頭の中に出来上がったイメージを共有する部分が私にとっては一番の課題だったが
長いコラボレーションによって、その課題は解決された。
現実の話をすれば予算とスケジュールが常に課題であり制約を作り出す。
表現そのものが課題になることはない。
14
如何解决这些挑战
长期积累经验非常重要。
時間をかけて経験を積むことが重要だ。
《+1+1+1+》剧照 Photo by Takeshi Yao
15
未来有什么新的
艺术项目或技术探索计划
作品发布只是研究活动、创作活动的缩影。我们平日一直在努力寻找新的表现形式。
作品発表はというのは研究活動、創作活動のスナップショットであり
常に新しい表現を探すために日々様々な努力をしている。
16
你对全球新媒体艺术的发展有什么看法
由于民主化和普遍化,让表达方式朝着统一的方向发展。
发现新事物、开辟出一条前人没有走过的道路,这必须付出非凡的努力。
然而,无论是在实践方面,还是在技术和意识形态方面,每个时代都在创造新事物。
如果我自己能找到它,我会很高兴,即使我不能,只要我能见证它,我也很高兴。
民主化、汎用化したことによって表現は均一化の方向へ向かっている。
新しいことを見つける、誰もまだ通っていない道を作り出すことは
並大抵の努力ではできない。
しかし実装的、技術的にも思想的にも新しいことはどの時代にも生まれている。
それを自分が見つけられたら嬉しいが、そうでなく目撃出来るだけでも嬉しい。
17
对尝试艺术与技术结合的
新兴艺术家的建议
创造一种真正可以自己完成的表达方式。
现在科技发达,物资丰富,我认为除非你能自己完成所有事情:概念设计、音乐、视频、灯光、编程和表演,否则很难持续创作下去。
如果还能演奏乐器或跳舞,那就更棒了。
本当に自分一人で出来る表現を作ること。
今くらい技術が発展し、環境が豊かになった今、コンセプトメイク、音楽、映像、照明、プログラミング、パフォーマンスを全て自分でできるくらいにしないと表現を続けていていくのは難しいと思う。楽器の演奏やダンスパフォーマンスなどができればさらに素晴らしいと思う。
18
新兴艺术家
如何在创新与传统之间找平衡
不能依赖传统,但必须了解历史。因为你不能从零开始思考。你想到的点子肯定有人在过去做过。如果没有人做过,那真是了不起的事情,
但从现实的角度来说,它应该是别人已经想到或做到的事情,例如,利用现代科技进行更新或类似的事情。
例如,以传统艺术为题材很容易,但是一味拼湊不同的組合,难以创造出崭新的、令人信服的表达方式。轻率地把传统作为主题是不行的。
伝統に頼ってはいけないが歴史は必ず知らなくてはいけない。
なぜならば自分でゼロから考えることはできないから。
あなたが考えたアイディアは必ず誰かが過去にやっている。
もしも誰もやっていなかったらそれは本当にすごいことだが、
現実的には誰かが考えたことや、行ったことを例えば現代の技術を用いてアップデートするとかそういったことになるだろう。
例えば伝統芸能をモチーフにすることは簡単だが、組み合わせの妙だけで
新しい表現、確信的なものを作ることは難しい。
迂闊に伝統をモチーフにしてはならない。
19
新媒体艺术
在当代艺术中扮演什么角色
我认为现代艺术和媒体艺术的交叉点逐年扩大。
NFT、AI、XR等技术是当代艺术界人士无法回避的问题,但现代艺术需要处理更抽象的概念,具体的科技不会凸显出来。当代艺术作品所处的世界看重的是概念,而不是工艺或技术,需要尽可能剥离非本质的元素。
是媒体艺术还是当代艺术,这不是由艺术家自己决定的
因此,我不认为我们艺术家需要意识到这一点。
現代アートとメディアアートが交差するポイントが年々大きくなっていると思う。
NFTやAI、XRなどの技術は現代アートの世界の人たちにも避けては通れない問題だと思うが、現代アートではより抽象的な概念を扱う必要があり、具体的なテクノロジーが前面に出てくることはないだろう。現代アート作品はクラフトやテクノロジーではなくコンセプトが評価される世界であり、本質的ではない要素を限りなく削ぎ落とす必要があると思う。
メディアアートか現代アートかを決めるのはアーティスト自身ではないので
私たちアーティストがそのことを意識する必要はないと思う。
20
新媒体艺术
如何促进艺术界的创新和发展
创意在先,技术和实践总是在后。因此,媒体艺术本身有助于创新和发展的部分,我认为是科技验证了创意,并把它具体展示出来。
思想が先に来て、技術や実装は必ず後でやってくる。
そのため、メディアアート自身が革新と発展に貢献する部分は
技術を用いた実証実験であり、具体化だと思う。
真锅大度近照
21
回顾你的艺术生涯,哪些
关键时刻或作品对你产生了深远影响
当我还是大学生时,读到克塞纳基斯的音乐和建筑的那一刻。当我看到我所学的数学领域扩阔了的时候。
まだ大学生の頃、クセナキスの音楽と建築を読んだ瞬間。
自分が学んでいた数学の横の広がりを見た時。
22
你如何定义自己的艺术成就
我不认为我找到了任何人都没有想到的思想或概念。
毕竟,有很多先驱者,我相信我是站在他们的肩膀上的。
至于这在艺术范畴内是否值得赞赏,则是一个难题,但我认为我自己的成就是具体化并实现了别人无法做到的事情,以及开辟了一条别人尚未开辟的道路。
自分は誰も考えなかった思想やコンセプトを見つけられたとは思わない。
やはりパイオニアたちがいて、その肩に乗っかっていることは間違いない。
それがアートの文脈で評価されることかどうかは難しいポイントだが、
自分が達成したことといえば誰もできなかったことを具体化、現実化したこと、
そして誰もまだ切り開いていない道を切り開いたということだと思う。
-劇終-
2024年11月8日和9日
19:30
香港文化中心大剧院
有染·与美好发生关系
舞 台|艺 文|悦 音|映 像
更多阅读 可点击
金士杰 | 张艾嘉 | 林怀民 | 刘敏涛
佟欣雨 | 丁一滕 | 杨易 | 方俊杰
史依弘 | 蒋瑞征 | 黄俊达
沈伟 | 杜邦 | 冯英 | 段妮
桑吉加 |黎星 | 张晋浩
张志林|方书剑 | 张会芳 | 古佳妮
- 灵 魂 编 辑 部 -
日文翻译&校对:朱灵
执行编辑:Cheers
校稿:Miss Helen & Lucifer & Vane
主编:许安琪 &阿秋